slavistik-portal
Портал славістики
Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.
ID | 133783 |
Autor | Krehl, Sabine |
Titel | Wortfügungen mit Terminuscharakter in der russischen Sprache der Gegenwart: |
Untertitel | dargestellt an Termini der Fremdsprachenmethodik. |
Hochschule | Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald, 1989 |
Land | Deutsche Demokratische Republik |
Publikationsform | Hochschulschrift als Monographie |
Sachnotation | SPRACHEN Russisch Grammatik des Russischen Wortbildung |
Soundex | W0723; T2766; R7888; S8174; G4467; D2748; T2766; F3768 |
Inhalt | Inhalt: 1. Ziele der Arbeit. Methodisches Vorgehen bei den Untersuchungen. S. 1./ 2. Zur Problematik der Wortfügung in der sowjetischen Linguistik: 2.1. Kurzer historischer Abriß der Erforschung der Wortfügung. S. 5./ 2.2. Darstellung verschiedener Auffassung zum Wesen der Wortfügung. Definition der Wortfügung. S. 7./ 2.3. Klassifizierung der Wortfügungen hinsichtlich des Grades der Festigkeit der Verbindung der Komponenten. S. 9./ 2.4. Die Wortfügung unter dem Aspekt der Nomination. Der normative Charakter von Wortfügungen und die Entstehung nominativer Einheiten auf syntaktischer Ebene. S. 13./ 3. Zu aktuellen Fragen der Terminologieforschung. S. 29./ 3.1. Bestimmung des Terminus als spezifische lexikalische Einheit. S. 30./ 3.2. Zur funktionalen Wesensbestimmung des Terminus. S. 40./ 3.3. Zu wichtigen Eigenschaften des Terminus: 3.3.1. Die lexikalische Bedeutung des Terminus. S. 42./ 3.3.2. Eindeutigkeit. S. 45./ 3.3.3. Terminologische Synonymie. S. 49./ 3.3.4. Systemhaftigkeit. S. 56./ 3.4. Die Wechselbeziehungen der Terminologie zur Gemeinsprache. S. 58./ 4. Wortfügungen mit Terminuscharakter. S. 62./ 4.1. Strukturell-formale Eigenschaften der WFT. S. 63./ 4.2. Lexikalisch-semantische Eigenschaften der WFT. S. 71./ 4.2.1. Die lexikalische Bedeutung der WFT. S. 72./ 4.2.1.1. Das gedanklich-logische Korrelat der WFT als Grundkomponente ihrer lexikalischen Bedeutung. S. 73./ 4.2.1.2. Die Motiviertheit der WFT und ihr Einfluß auf die lexikalische Bedeutung. S. 79./ 4.2.1.3. Art und Fertigkeit der semantischen Beziehungen zwischen den Komponenten der WFT. Abgrenzung der WFT von den Phraseologismen. S. 96./ 4.2.2. Zu Bedeutungsbeziehungen zwischen WFT. S. 108./ 4.3. Zur Entstehung und strukturellen Veränderung der WFT. S. 112./ 4.4. Spezifische funktionale Eigenschaften der WFT im Rahmen terminologischer Systeme. S. 116./ 4.5. Definition der WFT. S. 119./ 5. Beschreibung von WFT der Fremdsprachenmethodik: 5.1. Zur Besonderheit der Materialerfassungsquellen. S. 121./ 5.2. Prinzipien und Methoden der Ausgliederung und Beschreibung. S. 122./ 5.3. Untersuchungen zur thematischen und sprachlichen Herkunft der WFT und ihrer Komponenten: 5.3.1. Zur thematischen Herkunft der WFT und ihrer Komponenten. S. 127./ 5.3.2. Zur sprachlichen Herkunft der WFT und ihrer Komponenten. S. 129./ 5.4. Strukturell-grammatische Eigenschaften der WFT: 5.4.1. Statistische Erfassung der Strukturmodelle. S. 131./ 5.4.2. Zur Produktivität ausgewählter Strukturmodelle. S. 135./ 5.5. Logisch-semantische Eigenschaften der WFT: 5.5.1. Grad der Festigkeit der semantischen Verbindung zwischen den Komponenten der WFT. S. 143./ 5.5.2. Die logisch-semantischen Beziehungen zwischen den Komponenten der WFT und ihre Realisierung in entsprechenden Strukturmodellen. S. 148./ 5.5.2.1. Versuch einer Charakterisierung der semantischen Funktionen kongruierender abhängiger Komponenten der WFT. S. 151./ 5.5.2.2. Versuch der Darstellung der semantischen Funktionen bestimmter Kasusformen der abhängigen Komponenten. S. 158./ 5.5.3. Zu Bedeutungsbeziehungen zwischen WFT der Fremdsprachenmethodik: 5.5.3.1. Synonymie und Varianz. S. 166./ 5.5.3.2. Polysemie. S. 171./ 5.5.3.3. Antonymie. S. 172./ 6. Schlußfolgerungen. S. 175. |
Bestand | in KVK prüfen |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: