Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID13324
AutorDécsy, Gyula
Titel

Zur Transliteration/Transkription der Kyrilliza in der Uralistik und Altaistik

ErschienenUral-Altaische Jahrbücher, 1975, S. 47-50
LandDeutschland
PublikationsformBeitrag aus Zeitschrift
SachnotationSPRACHEN
Sprachen der nichtrussischen Nationalitäten
Finnisch-ugrische Sprachen
SachnotationSPRACHEN
Sprachen der nichtrussischen Nationalitäten
Altaische Sprachen
SoundexT2768; K4755; U0758; A0528
Bestandsiehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Transliteration und Transkription der russischen Sprache / Freidhof, Gerd
Das Verhältnis zwischen Transliteration und Transkription aus der kyrillischen in die lateinische Schrift / Peciar, Štefan
Uralistik in Wien / Rédei, Károly
Kritische Beiträge zur Altaistik und Turkologie:. Festschrift für Johannes Benzing/
Transliteration der kyrillischen Schrift / Görner, F.
Linguistische Nationalparks für die Liven und Woten? / Decsý, Gyula
Paul Johansen (1901-1965) / Décsy, Gyula
Tradition vs. Transkription. Zur Reversibilität kyrillisierter lateinischsprachiger Namensformen / Busch, Wolfgang