Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID1138
AutorNowoschenow, G.
Titel

Der Rat der Volksbeisitzer eines Gebietsgerichts

ErschienenDer Schöffe, 1976, S. 170-172
LandDeutsche Demokratische Republik
PublikationsformBeitrag aus Zeitschrift
Schlagwort (Person)Novoženov, G.; Nowoschenow, G.; Wostry, H.
SachnotationRECHTSWESEN
Rechtspflege und Rechtsprechung
SachnotationRECHTSWESEN
Gesellschaftliche Gerichtsbarkeit
SoundexV0548; G4188
Inhalt(Aus: Sovetskaja justicija, 1975, 13, S. 22)
AnmerkungAus dem Russ. übersetzt von H. Wostry
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Der Rat der Volksbeisitzer - aktiver Helfer des Volksgerichts / Sulyga, G.
Rat für Dibitsch, Rat für mich / Stein, Günter
Falscher Rat.. Ob man mit den Sozialdemokraten gehen soll oder gegen sie - darüber streitet sich der Ostblock
Ungebetener Rat.. Die Moskau-Reise des SPD-Vorsitzenden paßt der Regierung nicht ins Konzept. Schmidt-Freunde schelten Willy Brandt, er nehme zuwenig Rücksicht auf den Kanzler.
Der Rat der Ratlosen.. Zur RGW-Konferenz in Prag. / Hénard, Jacqueline
Noch ein guter Rat. Ratschläge für junge Lehrer / Korotow, Viktor
Der Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe. Ein Instrument wirtschaftlicher Integration oder sowjetischer Vorherrschaft? / Hadjidimitrion, Georg
Der Rat für Gegenseitige Wirtschaftshilfe / Uschakow, Alexander
Эдуард фон ФАЛЬЦ-ФЕЙН, барон: Янтарная комната будет восстановлена. [Eduard fon Fal'c-Fejn, baron: JAntarnaja komnata budet vosstanovlena] (Eduard von Falz-Fein, Baron: Das Bernsteinzimmer wird wiedererstehen) / Качалова, Диана [Kačalova, Diana]
Baron von Falz-Fein als Mäzen. Rußlanddeutscher Emigrant bringt verlorengegangene Kunstschätze zurück in seine alte Heimat / Stewen, Ulrich
Барон фон Фальц-Фейн: Сувенирный король сувенирной страны. [Baron fon Fal'c-Fejn: Suvenirnyj korol' suvenirnoj strany] (Baron von Falz-Fein: Andenken-König eines Andenken-Landes)
Барон фон Фальц-Фейн: "Дураков нет, а я - умный!". [Baron fon Fal'c-Fejn: "Durakov net, a ja - umnyj!"] (Baron von Falz-Fein: "Dummköpfe gibt es nicht, und ich bin klug!") / Тимофеев, Леонид [Timofeev, Leonid]
Барон Фальц-Фейн привез архивы Шаляпина. [Baron Fal'c-Fejn privez archivy Šaljapina] (Baron Falz-Fein beschaffte die Schaljapin-Archive) / Щербакова, Анна [ŠČerbakova, Anna]
Барон Фальц-Фейн: Жизнь русского аристократа. [Baron Fal'c-Fejn: Žizn' russkogo aristokrata] (Baron Falz-Fein: Das Leben eines russischen Aristokraten)
Барон Фальц-Фейн: Я видел, как бесился Гитлер. [Baron Fal'c-Fejn: JA videl, kak besilsja Gitler] (Baron Falz-Fein: Ich habe gesehen, wie Hitler schäumte)
Baron von Falz-Fein als Mäzen. Rußlanddeutscher Emigrant bringt verlorengegangene Kunstschätze zurück in seine alte Heimat / Stewen, Ulrich