Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach T2568 lieferte 586 Treffer
11

Tłumacz u boku konkwistadora

Gaszyńska-Magiera, Małgorzata - Przekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2013, 27, 231-237
12

Talijanski puti Grge Gamulina

Maroević, Tonko - Književna Rijeka : KR ; časopis za književnost i književne prosudbe, Rijeka : Društvo Hrvatskih Književnika, Ogranak u Rijeci, 2007, 12, 4, 47-51
13

Talijanski jezici

Damiani, Sandro - Književna Rijeka : KR ; časopis za književnost i književne prosudbe, Rijeka : Društvo Hrvatskih Književnika, Ogranak u Rijeci, 2008, 13, 1, 67-73
14

Tłumaczenie feminizmu

Gajewska, Agnieszka - Przekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2010, 24, 7-18
15

Tłumacz na błędach się uczy

Narębska, Ilona - Przekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2015, 30, 250-257
16

Tłumacz jako „medium” (rzecz o literackości tłumaczenia teatralnego i teatralności tłumaczenia literackiego): przywoływanie duchów Kantora

Marinelli, Luigi - Przekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2015, 31, 140-153
17

Zatopione w tłumaczeniu. Kilka uwag o (nie)kompetencji tłumacza w konfrontacji z wiedzą czytelnika

Kujawska-Lis, Ewa; Lis-Kujawski, Andrzej - Acta neophilologica, Olsztyn : Wydawnictwo UWM, 2015, 17, 1, 71-86
18

W poszukiwaniu normy? Problematyka kształcenia tłumaczy przysięgłych a Kodeks tłumacza = In search of a norm? Training 'sworn translators' and Kodeks tłumacza

Dybiec, Joanna - Rocznik przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2008, 3/4, 261-270
19

K. Lipiński: Vademecum tłumacza

Chojnowski, P. - Język polski : organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego, Kraków, 2001, 81, 4, 302
20

O kształceniu wyobraźni tłumaczeniowej

NDaiye, Iwona Anna; Jeglińska, Beata - Polonistyka : czasopismo dla nauczycieli, Poznań, 2013, 67, 1, 27-31