slavistik-portal
Портал славістики
Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.
Ihre Suche nach I0627 lieferte 10800 Treffer | |
11 | Literaturnyj intertekst i jazykovyj intertekst = Linguistic Intertext and Literary IntertextGasparov, M. L. - Izvestija Rossijskoj Akademii Nauk, Moskva : Nauka, 2002, 61, 4, 3-9 |
12 | Igra v igri kot intertekstualni in intermedialni pojav = The Play within a Play as an Intertextual and Inter-Medial PhenomenonOrel, Barbara - Slavistična revija : časopis za jezikoslovje in literarne vede ; SRL, Ljubljana : Slavistično Društvo Slovenije, 2002, 50, 1, 103-116 |
13 | Umění interpretace = The Art of InterpretationHolý, Jiří - Ceská literatura : ČL ; casopis pro literarni vědu, Praha, 2000, 48, 1, 88-89 |
14 | Kniga interesnych intervjuFraš, Berta - Literaturnyj evropeec : ežemesjačnyj žurnal Sojuza Russkich Pisatelej v Germanii, Frankfurt, M. : Verb. Russischer Schriftsteller in Deutschland, 2012, 167, 39-40 |
15 | Fakta a interpretace = Fact and InterpretationSmolka, Zdeněk - Ceská literatura : ČL ; casopis pro literarni vědu, Praha, 2005, 53, 3, 445-449 |
16 | On Interpreter’s Intercultural AwarenessTellinger, Dušan - Opera slavica : slavistické rozhledy, Brno : Ústav, 2016, 26, 2, 49-55 |
17 | V interesach spravy = In the interests of the caseHrycyk, Ljudmyla - Literaturoznavči studiї, Kyїv : Vydavn. Dim Dmytra Buraho, 2019, 54, 47-54 |
18 | Náhoda v interpretácii = Der Zufall in der Interpretation = Accident in InterpretationKochany, Rafał - Slovenská literatúra : revue pre literárnu vedu ; časopis Ústavu Slovenskej Literatúry Slovenskej Akadémie Vied, Bratislava : Slovak Academ. Press, 2007, 54, 6, 467-476 |
19 | ИНТЕРПРЕТАТИВНИ МОДУСИ = INTERPRETATIVE MODES = INTERPRETATIVE MODESЃорѓиева Димова, Марија - Spektar : meǵunarodno spisanie za literaturna nauka Instituta za literatura, Skopje, 2016, 34, 67, 141-159 |
20 | Semiosfera jak henerator intra- ta interkul'turnych perekladiv = Semiosphere as a generator of intracultural and intercultural translationsDovbuš, Ol'ha - Pytannja literaturoznavstva : naukovyj zbirnyk, Černivci : Ruta, 2009, 78, 235-242 |