slavistik-portal
Портал славістики
Die "Online-Bibliothek der deutschsprachigen Slavistik 1993-2006 (Olbislav)" ist an der Universitätsbibliothek Potsdam als Fortsetzung der Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik entstanden. Der Zeitraum umfasst die Erscheinungsjahre 1993 bis ca. 2006 ist aber bei Weitem nicht vollständig gesammelt. Die Schlagwortliste befindet sich hier.
Ihre Suche nach Schultze, Brigitte lieferte 41 Treffer | |
21 | Ein Sonderfall im polnisch-deutschen Kulturtransfer: Zwei frühe (1792) Übersetzungen von Niemcewiczs Powrót Posła (1790).Schultze, Brigitte, in: Lichámnski, Jakób/Rothe, Hans/Schultze, Brigitte (Hgg.): Między Oświeceniem i Romantyzmem, 1997, 73-85 |
22 | Zusammenführung im Zeichen des Familiendramas Edmond Konráds Kvočna (Das Nest) am Wiener Akademie-Theater (1936-1937).Schultze, Brigitte, in: Fritz, B./Schultze, B./Turk, H. (Hgg.): Theaterinstitution und Kulturtransfer I. Fremdsprachiges Repertoire am Burgtheater uns auf anderen europäischen Bühnen. 21, 1997, 329-344 |
23 | Krasínski herangeholt: Nie-Boska komedia (Die Un-Göttliche Komödie, 1833) am Burgtheater (1936).Schultze, Brigitte, in: Fritz, B./Schultze, B./Turk, H. (Hgg.): Theaterinstitution und Kulturtransfer I. Fremdsprachiges Repertoire am Burgtheater uns auf anderen europäischen Bühnen. 21, 1997, 267-293 |
24 | Die 'Poetik der Interjektion' als Problem literarischer Übersetzungen. Am Beispiel deutsch-slavischer TranslationsfälleSchultze, Brigitte, in: Guski, Andreas/Kośny, Witold (Hgg.): Sprache - Text - Geschichte. Festschrift für Klaus-Dieter Seemann 56, 1997, 286-298 |
25 | Inszenierte Kultur: Mahlzeiten in Gombrowiczs Ferdydurke - polnisch und deutsch.Schultze, Brigitte, in: Hammerschmid, Beatą Krapoth, Hermann (Hgg.): Übersetzung als kultureller Prozeß. Rezeption, Projektion und Konstruktion des Fremden, 1998, 61-96 |
26 | Upadek władzy. Temat, motywy i polskie toposy w sceicznej paraboli St. I. Witkiewicza 'Gyubal Wahazar' (1921).Schultze, Brigitte, in: Teksty drugie, 1998, 3, 91-105 |
27 | 'König für einen Tag' (Z chłopa król): Ein Stoff, Thema und Motiv in polnischer und in transkultureller Perspektive.Schultze, Brigitte, in: Rothe, H./Thiergen, P. (Hgg.): Polen unter Nachbarn. Polonistische und komparatistische Beiträge zu Literatur und Sprache. XII. Internationaler Slavistenkongreß in Krakau 1998 25, 1998, 301-342 |
28 | Highways, Byways, and Blind Alleys in Translating Drama: Historical and Systematic Aspects of a Cultural Technique.Schultze, Brigitte, in: Mueller-Vollmer, Kurt/Irmscher, Michael (Hgg.): Translating Literatures -Translating Cultures: New Vistas and Approaches in Literary Studies 17, 1998, 177-196 |
29 | Rezeptionsblockaden des deutschsprachigen Theaters für Mickiewicz, Krasínski, Słowacki und Wyspiánski.Schultze, Brigitte, in: Bayerdoerfer, H.-P. et al. (Hgg.): Polnisch-deutsche Theaterbeziehungen seit dem Zweiten Weltkrieg 26, 1998, 146-168 |
30 | Entzauberter Geschichtsmythos: Stanisław Wyspiánskis 'Noc listopadowa' (Novembernacht, 1904).Schultze, Brigitte, in: Duesing, Wolfgang (Hg.): Aspekte des Geschichtsdramas. Von Aischylos bis Volker Braun 19, 1998, 143-161 |