Портал славістики


[root][biblio]

Online-Bibliothek der deutschsprachigen Slavistik 1993-2006 (Olbislav)

Die "Online-Bibliothek der deutschsprachigen Slavistik 1993-2006 (Olbislav)" ist an der Universitätsbibliothek Potsdam als Fortsetzung der Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik entstanden. Der Zeitraum umfasst die Erscheinungsjahre 1993 bis ca. 2006 ist aber bei Weitem nicht vollständig gesammelt. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach E0645 lieferte 20 Treffer
1

Pisctole i evangelya: das Perikopenbuch des Ivan Bandulavić von 1613. Teil a: Nachdruck.

von Erdmann-Pandžíc, Elisabeth (Hg.) - Köln et al., 1997, Quellen und Beiträge zur kroatischen Kulturgeschichte, 7a
2

Rezension. Alekseev, A. A.. Evangelie ot Ioanna v slavjanskoj tradicii. St.-Peterburg: Rossijskoe biblejskoe obščestvo 1998

Lunt, Horace G., in: Die Welt der Slaven 45, 2000, 194-197
3

Pisctole i evangelya. Das Perikopenbuch des Ivan Bandulavíc von 1613. Teil b: Glossar und Kommentar

von Erdmann-Pandžíc, Elisabeth (Hg.) - Köln/Weimar/Wien, 1997, Quellen und Beiträge zur kroatischen Kulturgeschichte, 7b
4

Pisctole i Evangelya: das Perikopenbuch des Ivan Bandulavíc von 1613. Teil b: Glossar und Kommentar.

von Erdmann-Pandžíc, Elisabeth (Hg.) - Köln et al., 1997, Quellen und Beiträge zur kroatischen Kulturgeschichte, 7b
5

Tetra oder Aprakos? Zur Textgattung der ältesten slavischen Evangelienübersetzung

Koch, Christoph, in: Die Welt der Slaven 44, 1999, 27-62
6

Rezension. Stojanovic, Smiljka. Binarne relacije posesije u engleskom i srpskohrvatskom jeziku Filoloski fakultet 1996

Kordíc, Snježana, in: Slavia: casopis pro slovanskou filologii LXVI, 1997, 2, 235-236
7

Rezension. Alekseev, A. A./Pičchadze, A. A./Babickaja, M. B. et alii (Hrsg.). Evangelie ot Ioanna v slavjanskoj tradicii (= Novum Testamentum palaeoslovenice 1) St.-Peterburg: Rossijskoe biblejskoe obščestvo 1998

Reinhart, Johannes, in: Zeitschrift für Slavische Philologie, 2001, 60, 425-432
8

A Case of Delayed Cultural Transfer: Stanisław Wyspiánski's Wesele (The Wedding, 1901) in English Translation (1990)

Schultze, Brigitte, in: New Comparison, 1995, 19, H. 1, 71-78
9

Rezension. Miklas, H., Godoroga, S., Hannick, Christian. Das Tetraevanggelium des Makarije aus dem Jahre 1512. Der erste kirchenslavische Evangeliendruck. Faksimile-Ausgabe Paderborn/München/Wien/Zürich: Schöningh 1999 (= Biblia Slavica, Serie IV: Südslavische Bibeln, Bd. 1)

Moser, Michael, 2004?
10

Rezension. Gut, Tanja, Thomas R. Beyer jr.. Belyj, Andrej, Glossalalie: Poem über den Laut. Russische Originalfassung mit deutscher und englischer Übersetzung. Pforte Verlag Dornach, ISBN 3-85636-148-0 2003

Stahl, Henrieke, in: Zeitschrift für Slawistik 51, 2006, 1, 109-113