Портал славістики


[root][biblio]

Online-Bibliothek der deutschsprachigen Slavistik 1993-2006 (Olbislav)

Die "Online-Bibliothek der deutschsprachigen Slavistik 1993-2006 (Olbislav)" ist an der Universitätsbibliothek Potsdam als Fortsetzung der Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik entstanden. Der Zeitraum umfasst die Erscheinungsjahre 1993 bis ca. 2006 ist aber bei Weitem nicht vollständig gesammelt. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID725
AutorJekutsch, Ulrike
Titel

Übersetzerischer Umgang mit Komödienkonventionen.

ErschienenBeiträge zur Slawistik (Wissenschaftliche Beiträge der Ernst-Moritz-Arndt- Universität Greifswald), 1994, 50-59
OrtGreifswald
KlassifikationGrenzüberschreitende Rezeption/Wechselseitigkeit (Antikenrezeption)
Slavische Sprachen (alle/allgemein)
SchlagwörterKomödie
SoundexU0178; U0646; K4626
Bestand in Dtl.in KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Slavica Gottingensia. / Jekutsch, Ulrike
Von der Tragikkomödie zur Posse. / Jekutsch, Ulrike
Der fremde Demetrius. A. S. Puškins 'Boris Godunov' in deutschen Übersetzungen. / Jekutsch, Ulrike
Der Übersetzer als Einbrecher in eine andere Sprache. Zu Nikolaj Zabolockijs 'Rubruk v Mongolii' / Jekutsch, Ulrike
Auktorial-personal-oszillierendes Erzählen in Dostoevskijs 'Prestuplenie i nakazanie' und in der Wiedergabe durch frühe deutsche Übersetzungen. / Jekutsch, Ulrike
Beschreibungs- und Wahrnehmungsinstanzen in Anton Čechovs 'Step'' (Steppe) und den deutschen Übersetzungen. / Jekutsch, Ulrike
Die ' Rußlandschwelle'. Zur Rezeption russischer Poesie in Deutschland, England und Frankreich in den zwanziger Jahren des 19. Jahrhunderts. / Jekutsch, Ulrike