Портал славистики


Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES) - 1991-2007

Die "Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES)" weist Bücher, Zeitschriftenaufsätze, Rezensionen und Dissertationen zu Osteuropa (den früheren kommunistischen Ländern Osteuropas) nach, die in Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, den Niederlanden, Österreich und der Schweiz im Zeitraum zwischen 1991 und 2007 publiziert wurden. Der Fachausschnitt "Literatur" und "Kultur" der Europäischen Bibliographie zur Osteuropaforschung EBSEES enthält ca. 18.000 bibliographische Angaben (von insg. 85.000). Weitere Informationen finden Sie hier.

?
Ihre Suche nach Translation / Poetry lieferte 6 Treffer
1

Pogrzebowe blues (Funeral Blues)

Auden, W.H., in: Kultura, 10, 1994, p. 44
2

Litewskie pieśni (Chants lituaniens, poème)

Bobrowski, Johannes, in: Kultura, 10, 1994, p. 45
3

Schöne Literatur in russischer Übersetzung. Von den Anfängen bis zum 18. Jahrhundert

Köln, Weimar, Wien, Böhlau [etc.], 1996, 269 p.
4

Przekładanie nieprzekładalnego (Traduire l'intraduisible)

Barańczak, Stanisław, in: Zeszyty Literackie, zima [hiver], 1994: 45, p. 120-22; 46, wiosna [printemps], p. 102-13
5

Über einige Aspekte der Problematik des "intersemiotischen" Übersetzens: Wortkunst und Musik - demonstriert am Beispiel des Gedichts "Babij Jar" von Evgenij Evtušenko und des 1. Satzes der 13. Symphonie von Dmitrij Šostakovič

Anderl, Erich, Wien, Dipl.-Arb. 101+, 1995, [31] p
6

Vadim Kozovoï

[Kozovoj] Kozovoï, Andreï; Deguy, Michel; Pomian, Krzysztof, in: Po&sie, 89, 1999, p. 3-7