Портал славістики


[root][biblio]

Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES) - 1991-2007

Die "Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES)" weist Bücher, Zeitschriftenaufsätze, Rezensionen und Dissertationen zu Osteuropa (den früheren kommunistischen Ländern Osteuropas) nach, die in Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, den Niederlanden, Österreich und der Schweiz im Zeitraum zwischen 1991 und 2007 publiziert wurden. Der Fachausschnitt "Literatur" und "Kultur" der Europäischen Bibliographie zur Osteuropaforschung EBSEES enthält ca. 18.000 bibliographische Angaben (von insg. 85.000). Weitere Informationen finden Sie hier.

ID68834
AutorAbalonine, Timofei
Titel

Ein weites Feld übersetzerischer Schwierigkeiten. Bemerkungen zur ´Funktion der Übersetzung in der Nationalkultur´ am Beispiel einiger Grass-Übersetzungen ins Russische

ErschienenArcadia, 35(2), 2000, p. 318-33
Spracheger
SchlagwörterRussia, USSR, Russia (Federation) / Literature (General)  [Browse all]
Russia, USSR, Russia (Federation) / Culture (General) / Germany  [Browse all]
Translation /
Grass, Günter
Mediumarticle
Bestand in Dtl.in KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Zur neuen Übersetzung der vier Evangelien ins Kaschubische / Hinze, Friedhelm
Bemerkungen zu Nezvals Heine-Übersetzungen / Richter, Peter
Zur Übersetzung Georg Trakls in Slowakische und Jozef Cíger-Hronskýs ins Deutsche / Koli, František
Mit verdecktem Kopf/Zeitlupe. Übersetzung ins Tschuwaschische / Pastior, Oskar
Über die Schwierigkeiten, eine Literaturgeschichte zu schreiben. Das Beispiel Albanien / Klosi, Ardian
Zu den ersten Übersetzungen aus dem Serbokroatischen ins Deutsche / Cidilko, Vesna
Russische Gegenwartsliteratur in Übersetzungen des Jahres 1990 / Kasack, Wolfgang