Портал славістики


[root][biblio]

Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES) - 1991-2007

Die "Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES)" weist Bücher, Zeitschriftenaufsätze, Rezensionen und Dissertationen zu Osteuropa (den früheren kommunistischen Ländern Osteuropas) nach, die in Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, den Niederlanden, Österreich und der Schweiz im Zeitraum zwischen 1991 und 2007 publiziert wurden. Der Fachausschnitt "Literatur" und "Kultur" der Europäischen Bibliographie zur Osteuropaforschung EBSEES enthält ca. 18.000 bibliographische Angaben (von insg. 85.000). Weitere Informationen finden Sie hier.

ID18467
Titel

Traductions inédites

ErschienenCahiers d'Etudes hongroises, 3, 1991, p. 128-60
Sprachefre
AnnotationCf.: Vörösmarty, Mihály, "Le vieux Tzigane" (par Malaparte, Jean); József, Attila, "Ce n'est pas moi qui clame" (par Kardos, Gábor); Áprily, Lajos, "Le pèlerin" (par Le Calloc'h, Bernard); Nemes-Nagy, Ágnes, "La nuit d'Ekhnaton" (par Moreau, Jean-Luc); Hunyadi, Sándor, "Une affaire d'honneur" (par Mondon, Jean-Pierre); Arnaud, Nathalie, "Traduire Örkény
SchlagwörterHungary / Literature (General)  [Browse all]
Hungary / Literature / József, Attila  [Browse all]
Örkény, István
Mediumarticle
Bestand in Dtl.in KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Lettres inédites / Gombrowicz, Witold
Staline: archives inédites: 1926-1936 / Chinsky, Pavel
O przekładach (A propos de traductions) / Hersch, Jeanne
Les lettres inédites de Grimm à Catherine II
Lettres inédites de René Ghil à Alexandra de Holstein
Six lettres en français inédites d'Aleksandr Sergeevič Dragomyžskij
Z przekładów poezji niepoważnej ((Traductions de poésie pas sérieuse) / Barańczak, Stanisław