Портал славистики


Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach transliterace lieferte 54 Treffer
1

Na úvod k otázkám transkripce

Šimandl, Josef, in: Čeština doma a ve světě, 4, č. 2, 1996, s. 121-123
2

Fragment d'un rituel de Walkui, prêtre de la déesse de la nuit (KBo XXXII 176

Lebrun, René, in: Archív orientální, 67, č. 4, 1999, s. 601-608
3

Fragment d'un rituel de Walkui, prêtre de la déesse de la nuit (KBo XXXII 176

Lebrun, René, in: Archív orientální, 67, č. 4, 1999, s. 601-608
4

Přepisy jmen sportovců z azbuky

Šrámek, Rudolf, in: Onomastický zpravodaj ČSAV, 32-33 (1991-92), 1992, s. 275-276
5

Přepisy jmen sportovců z azbuky

Šrámek, Rudolf, in: Onomastický zpravodaj ČSAV, 32-33 (1991-92), 1992, s. 275-276
6

Translational equivalence in a bilingual dictionary: Rāhukośyam

Zgusta, Ladislav, in: Dictionaries (Cleveland, OH), 9, 1987, s. 1-47
7

Czechia, nebo Czechland(s)?

Hubálek, Zdeněk, in: Akademický bulletin, č. 7-8, 2005, s. 34
8

Licevoj letopisnyj svod XVI veka. Faksimil'noje izdanije v 40 tomach

Ed. Mustafin, Charis Ch. Moskva 2010-11
9

The Babylonian Theodicy. Introduction, Cuneiform Text and Transliteration with a Translation, Glossary and Commentary

Oshima, Takayoshi Helsinki 2013
10

Evropská unie zavádí kvůli Čechům háčky a čárky

Hýsek, Dalibor, in: Lidové noviny (Praha), 2002, 5.8.2002