slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach časomíra lieferte 9 Treffer | |
1 | Izokolné štruktúry v stredovekých bulharských textoch a časomiera v českej a slovenskej tradíciiBujukliev, Ivan, in: Zápisník slovenského jazykovedca, 9, č. 2, 1990, s. 11-12 |
2 | Comparison of the Saturian verse and Czech translation verse of classical quantitative hexametersVaníková, Martina, in: Graecolatina Pragensia, 23, 2011, s. 107-128 |
3 | Nástin dějin evropského veršeGasparov, Michail Leonovič Překlad Kolár, Robert Praha 2012 |
4 | Das prosodische System des Tschechischen und die Prosodie Václav Jan RosasHultsch, Anne, in: Tschechisch bis 1775 - historische Kontinuität oder Geschichte mit Sollbruchstellen? [Tsch] : Beiträge zum 5. Bohemicum Dresdense, 12. November 2010, München, Sagner ; 2012, s. 95-109. |
5 | Le strutture isocoliche antico bulgaro e il verso quantitativo ceco e slovaccoBujukliev, Ivan, in: Europa Orientalis (Salerno), 9, 1990, s. 317-332 |
6 | Laudabile carmen. Část 1: Římská metrikaKuťáková, Eva Praha 2012 |
7 | Disticha Catonis. Časoměrné překlady J. A. Komenského a V. J. Rosy a jejich vydáníJežková, Jana, in: Čeština doma a ve světě, 7, č. 3-4, 1999, s. 180-187 |
8 | Časoměrné vzorce a metra v českém národním obrozeníSgallová, Květa, in: Česká literatura, 54, č. 2-3, 2006, s. 17-25 |
9 | Helenizující pojetí češtiny: konstituující prvek starších českých překladů antického hexametruŽytek, Jakub, in: Spojrzenia : Literatura polska, czeska i niemiecka. Problemy translacji. Materiały z konferencji naukowej maj 2003 roku, Kraków, Inst. Polonistyki Uniw. Jagiellońskiego ; 2005, s. 179-194. |