slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach slova zrádná lieferte 110 Treffer | |
61 | Teoretická a terminologická východiska pro přípravu česko-slovinského slovníku mezijazykových homonym a paronymPrzybylski, Michal, in: Opera Slavica, 23, č. 4, 2013, s. 318-325 |
62 | Lexikální slabiny českých studentů při studiu hospodářské němčinyHöppnerová, Věra, in: Cizí jazyky, 58, č. 5, 2014-15, s. 11-24 |
63 | Úskalí česko-francouzských zrádných slov označujících povoláníKoláříková, Dagmar, in: Cizí jazyky, 59, č. 5, 2015-16, s. 31-40 |
64 | Hroznové víno.... Komunikačné nástrahy slovensko-českej lexikálnej medzijazykovej homonymieNábělková, Mira, in: Jazyk a jazykoveda v pohybe 2 : Zborník z medzinárodnej konferencie (Socio)lingvistika - perspektívy, limity a mýty (Smolenice 11.-13. 4. 2016), Bratislava, Veda 2017, s. 321-343 |
65 | Sako k večeřiMartínková, Petra, in: Lidové noviny (Praha) - příl. Orientace, 24, 2011, 16.7.2011 |
66 | Zradné slová v blízkych jazykochPančíková, Marta, in: České, polské a slovenské jazykové a literární souvislosti [ČPolSlJ] : Sborník referátů z mezinárodního odborného semináře uspořádaného u příležitosti sedmdesátin prof. PhDr. Edvarda Lotka, CSc., na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci dne 20. února 2002, Olomouc, UP ; 2003, s. 27-31. |
67 | Zradnosť medzi češtinou a slovenčinouBartáková, Jarmila, in: Česko-slovenské vztahy v slovanských a středoevropských souvislostech : Meziliterárnost a areál. Brněnské texty k slovakistice 4, Brno, MU ; 2003, s. 152-157 |
68 | K výuce češtiny ve frankofonní Belgii: sociokulturní faux amisSlabochová, Dana, in: Sborník Asociace učitelů češtiny jako cizího jazyka (AUČCJ) 2005-2006 [SbAUČCJ], Praha, Akropolis 2006, s. 139-143. |
69 | Pozorna ekwiwalencja czesko-polska (polonizmy czeskie i ich polskie odpowiedniki)Orłoś, Teresa Zofia, in: Problemy leksykografii dwujęzycznej języków słowiańskich [ProblL], Toruń, Wyd. Uniw. M. Kopernika 2000, s. 51-56 |
70 | Faux amis medzi francúzskymi ekvivalentmi slovenských názvov profesií na -lógBaranová, Elena, in: Cizí jazyky, 52, č. 1, 2008-09, s. 8-12 |