Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Linguistic and stylistic problems of translation lieferte 217 Treffer
61

Stylistic aspects of translation from Czech into English: some features of a sample non-literary corpus

Corness, Patrick, in: Folia Translatologica, 7, 1999, s. 11-83
62

On literary communication and translation

Bozděchová, Ivana, in: Přednášky z 48. běhu Letní školy slovanských studií [PřednLŠSS 48], Praha, FF UK ; 2005, s. 65-72
63

Translatologické aspekty překladu reklamních textů

Doleželová, Jana, in: Preklad a tlmočenie 2 : Zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie, Banská Bystrica, UMB ; 2002, s. 204-213
64

Názvoslovná aktualita

Felix, Jiří; Vlasák, Václav, in: Cizí jazyky, 38, č. 1-2, 1994-95, s. 50-51
65

Přechylování v překladech ze stylistického hlediska

Sekvent, Karel, in: Tlumočení - překlad, 24, č. 108, 2013, s. 26 [3144]
66

Problematika ideologizacii prepodavanija češskogo jazyka v Čechoslovakii v stalinskuju ėpochu

Šmejkalová, Martina, in: Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (Polyslav). Bd. 11, München, Sagner 2008, s. 214-218
67

(Ne)typické slovní kombinace v českých překladech a možnosti jejich zkoumání

Chlumská, Lucie, in: Jazykové paralely, Praha, Nakl. Lidové noviny 2016, s. 235-266
68

Setkávání a míjení

Fučík, Bedřich Uspoř. Trávníček, Mojmír Praha 1995
69

Eukleidovy Základy, jejich vydání a překlady

Bečvářová, Martina Praha 2002
70

Native-speaker status in the translation services market. Marketing and price-setting strategies of translation agencies

Šebesta, Daniel Saarbrücken 2013