slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Linguistic and stylistic problems of translation lieferte 217 Treffer | |
61 | Stylistic aspects of translation from Czech into English: some features of a sample non-literary corpusCorness, Patrick, in: Folia Translatologica, 7, 1999, s. 11-83 |
62 | On literary communication and translationBozděchová, Ivana, in: Přednášky z 48. běhu Letní školy slovanských studií [PřednLŠSS 48], Praha, FF UK ; 2005, s. 65-72 |
63 | Translatologické aspekty překladu reklamních textůDoleželová, Jana, in: Preklad a tlmočenie 2 : Zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie, Banská Bystrica, UMB ; 2002, s. 204-213 |
64 | Názvoslovná aktualitaFelix, Jiří; Vlasák, Václav, in: Cizí jazyky, 38, č. 1-2, 1994-95, s. 50-51 |
65 | Přechylování v překladech ze stylistického hlediskaSekvent, Karel, in: Tlumočení - překlad, 24, č. 108, 2013, s. 26 [3144] |
66 | Problematika ideologizacii prepodavanija češskogo jazyka v Čechoslovakii v stalinskuju ėpochuŠmejkalová, Martina, in: Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (Polyslav). Bd. 11, München, Sagner 2008, s. 214-218 |
67 | (Ne)typické slovní kombinace v českých překladech a možnosti jejich zkoumáníChlumská, Lucie, in: Jazykové paralely, Praha, Nakl. Lidové noviny 2016, s. 235-266 |
68 | Setkávání a míjeníFučík, Bedřich Uspoř. Trávníček, Mojmír Praha 1995 |
69 | Eukleidovy Základy, jejich vydání a překladyBečvářová, Martina Praha 2002 |
70 | Native-speaker status in the translation services market. Marketing and price-setting strategies of translation agenciesŠebesta, Daniel Saarbrücken 2013 |