slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Translatologica Pragensia lieferte 112 Treffer | |
51 | Jiří Levý's contributions to drama translation revisitedSchultze, Brigitte, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2015, s. 27-37 |
52 | Polish studies in translation: re-mapping an interdisciplinary fieldBończa Bukowski, Piotr de; Heydel, Magda, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2015, s. 39-54 |
53 | Individual style in translationEliáš, Petr, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2015, s. 55-60 |
54 | Investigating interventionist interpreting via Mikhail BakhtinGibbels, Elisabeth; Schmitz, Jo, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2015, s. 61-72 |
55 | How many functionalisms are there in translation studies?Jettmarová, Zuzana, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2015, s. 73-82 |
56 | Translatability of intertextual markers: verifying paradigmKaźmierczak, Marta, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2015, s. 83-98 |
57 | Cultural identity vs. cultural adaptation in childern's literature translated into BasqueLópez Gaseni, Jose Manuel, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2015, s. 99-104 |
58 | The Slovak school of translation studies. (Dionýz Ďurišin and translation functions)Vajdová, Libuša, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2015, s. 127-139 |
59 | Revitalizing structuralism in Slovak translation theory - potential and limitationsValentová, Mária; Čechová, Lýdia, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2015, s. 141-147 |
60 | Jiří Levý's contribution to translation studies as represented in the Gruyter Encyclopedia Übersetzung, Translation, TraductionSchultze, Brigitte, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2015, s. 105-112 |