slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Spanish lieferte 893 Treffer | |
51 | La nueva Ortografía (1999) a la luz de la enseñanza del español lengua extranjeraStehlík, Petr, in: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity, 32, č. L 23, 2002, s. 47-54 |
52 | Figuras de repetición por juego de palabras en los eslóganes publicitarios de la prensa española actualGłowicka, Monika, in: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity, 32, č. L 23, 2002, s. 61-69 |
53 | Acerca de la asignación del género en los sustantivos españolesČermák, Petr, in: Linguistica Pragensia, 13, č. 1, 2003, s. 34-45 |
54 | Sobre los adjetivos derivados desustantivales en el españolBartoš, Lubomír, in: SFFBU - ERB, 23, č. L 14, 1993, s. 9-18 |
55 | Effects of prosodic and segmental context on /g/-lenition in SpanishCole, Jennifer; Hualde, José I.; Iskarous, Khalil, in: Proceedings of LP'98. [Vol.] 2 : Item Order in Language and Speech, Prague, Karolinum ; 1999, s. 575-589 |
56 | Medios léxico-gramaticales de comunicacionDubský, Josef, in: Linguistica Pragensia, č. 1, 1993, s. 1-7 |
57 | Judeošpanělština - vznik a vývojGarcia, Kateřina, in: Časopis pro moderní filologii, 86, č. 1, 2004, s. 1-10 |
58 | Translating institutional referencesMartin, Anne, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 53-58 |
59 | En torno a algunos problemas semánticos de la terminológiaGómez, Miguel Casas, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 85-95 |
60 | Translation strategies in translations of English drama into Spanish: 1950-1990Merino, Raquel, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 123-129 |