Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Linguistic and stylistic problems of translation lieferte 217 Treffer
51

Překvapený opilec

Mattuš, Jan, in: Lidové noviny (Praha) - příl. Orientace, 22, 2009, 7.3.2009
52

Textová koheze v překladových textech

Králová, Jana, in: Spisovná čeština a jazyková kultura 1993 : Sborník z olomoucké konference 23. - 27. 8. 1993. [Sv.] 2, Praha, FF UK ; 1995, s. 220-223
53

Náboženská slovní zásoba českých pravoslavných křesťanů coby překladatelský a lingvistický problém

Hrdinová, Eva Maria, in: Analytické sondy do textu 2 : Zborník príspevkov z vedeckej konferencie dňa 19. 4. 2005 v Banskej Bystrici, Banská Bystrica, Univ. M. Bela ; 2006, s. 78-85
54

K otázce vlivu překladu na vyjadřování textové koheze v českých textech

Králová, Jana, in: Naše řeč, 77, č. 4, 1994, s. 186-190
55

Překladová literatura u nás a její odraz v korpusech ČNK

Chlumská, Lucie, in: Radost z jazyků [RJazFČ] : Sborník příspěvků k 75. narozeninám prof. Františka Čermáka, Praha, Nakl. Lidové noviny ; 2014, s. 314-320
56

Přechýlit, či odchýlit?

Flemrová, Alice, in: Lidové noviny (Praha), 20, 2007, 16.6.2007
57

Některá úskalí při překládání odborné literatury

Elman, Jiří, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 143-146.
58

Názvoslovná aktualita

Felix, Jiří; Vlasák, Václav, in: Tlumočení - překlad, 6, č. 27, 1995, s. 25 [473]
59

Ještě k problému překladu filmových titulů

Šindelář, Pavel, in: Tlumočení - překlad, 10, č. 45, 1999, s. 22 [1156]
60

K otázce adekvátnosti překladu

Kulczycká, Alena, in: Jazykovědné aktuality, 37, č. 1-2, 2000, s. 4-19