slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Linguistic and stylistic problems of translation lieferte 217 Treffer | |
51 | Překvapený opilecMattuš, Jan, in: Lidové noviny (Praha) - příl. Orientace, 22, 2009, 7.3.2009 |
52 | Textová koheze v překladových textechKrálová, Jana, in: Spisovná čeština a jazyková kultura 1993 : Sborník z olomoucké konference 23. - 27. 8. 1993. [Sv.] 2, Praha, FF UK ; 1995, s. 220-223 |
53 | Náboženská slovní zásoba českých pravoslavných křesťanů coby překladatelský a lingvistický problémHrdinová, Eva Maria, in: Analytické sondy do textu 2 : Zborník príspevkov z vedeckej konferencie dňa 19. 4. 2005 v Banskej Bystrici, Banská Bystrica, Univ. M. Bela ; 2006, s. 78-85 |
54 | K otázce vlivu překladu na vyjadřování textové koheze v českých textechKrálová, Jana, in: Naše řeč, 77, č. 4, 1994, s. 186-190 |
55 | Překladová literatura u nás a její odraz v korpusech ČNKChlumská, Lucie, in: Radost z jazyků [RJazFČ] : Sborník příspěvků k 75. narozeninám prof. Františka Čermáka, Praha, Nakl. Lidové noviny ; 2014, s. 314-320 |
56 | Přechýlit, či odchýlit?Flemrová, Alice, in: Lidové noviny (Praha), 20, 2007, 16.6.2007 |
57 | Některá úskalí při překládání odborné literaturyElman, Jiří, in: Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 143-146. |
58 | Názvoslovná aktualitaFelix, Jiří; Vlasák, Václav, in: Tlumočení - překlad, 6, č. 27, 1995, s. 25 [473] |
59 | Ještě k problému překladu filmových titulůŠindelář, Pavel, in: Tlumočení - překlad, 10, č. 45, 1999, s. 22 [1156] |
60 | K otázce adekvátnosti překladuKulczycká, Alena, in: Jazykovědné aktuality, 37, č. 1-2, 2000, s. 4-19 |