Портал славистики


Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Španělština lieferte 893 Treffer
51

La nueva Ortografía (1999) a la luz de la enseñanza del español lengua extranjera

Stehlík, Petr, in: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity, 32, č. L 23, 2002, s. 47-54
52

Figuras de repetición por juego de palabras en los eslóganes publicitarios de la prensa española actual

Głowicka, Monika, in: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity, 32, č. L 23, 2002, s. 61-69
53

Acerca de la asignación del género en los sustantivos españoles

Čermák, Petr, in: Linguistica Pragensia, 13, č. 1, 2003, s. 34-45
54

Sobre los adjetivos derivados desustantivales en el español

Bartoš, Lubomír, in: SFFBU - ERB, 23, č. L 14, 1993, s. 9-18
55

Effects of prosodic and segmental context on /g/-lenition in Spanish

Cole, Jennifer; Hualde, José I.; Iskarous, Khalil, in: Proceedings of LP'98. [Vol.] 2 : Item Order in Language and Speech, Prague, Karolinum ; 1999, s. 575-589
56

Medios léxico-gramaticales de comunicacion

Dubský, Josef, in: Linguistica Pragensia, č. 1, 1993, s. 1-7
57

Judeošpanělština - vznik a vývoj

Garcia, Kateřina, in: Časopis pro moderní filologii, 86, č. 1, 2004, s. 1-10
58

Translating institutional references

Martin, Anne, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 53-58
59

En torno a algunos problemas semánticos de la terminológia

Gómez, Miguel Casas, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 85-95
60

Translation strategies in translations of English drama into Spanish: 1950-1990

Merino, Raquel, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 123-129