slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských lieferte 823 Treffer | |
41 | Překládat z anglických předloh se někdy nevyplácíHolý, Petr, in: Lidové noviny (Praha), 1999, 26.6.1999 |
42 | Vrchlického překlady Maeterlincka a počátky symbolismuČervenka, Miroslav, in: Slovo a slovesnost, 60, č. 3, 1999, s. 176-186 |
43 | K starozákonní antroponymii v ekumenickém překladu bibleLutterer, Ivan, in: Listy filologické, 115, č. Suppl. 2, 1992, s. 93-95 |
44 | Co se vejde do překladů poezieBozděchová, Ivana, in: Časopis pro moderní filologii, 81, č. 2, 1999, s. 89-94 |
45 | Jaký je rozdíl mezi opicí a lidskou bytostíFrynta, Daniel, in: Lidové noviny (Praha), 12, č. 148, 1999, s. 20., 26.6.1999 |
46 | Velikáni hudby a břídilové překladuRejzek, Jiří, in: Čeština doma a ve světě, 4, č. 2, 1996, s. 82-83 |
47 | Hvězda jitřní, jitřivájš, in: Čeština doma a ve světě, 4, č. 2, 1996, s. 83-84 |
48 | Rešerše mimo kodifikaciČervenka, Miroslav, in: Čeština doma a ve světě, 4, č. 2, 1996, s. 84-85 |
49 | Misogloti na studiích a po nichim, in: Čeština doma a ve světě, 4, č. 2, 1996, s. 85 |
50 | Dvakrát táž kniha Ruth Benedictové, ale pokaždé jinakPacek, Jiří, in: Mladá fronta Dnes (Praha), 1999, 27.12.1999 |