slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Tlumočení - překlad lieferte 588 Treffer | |
31 | Prečo si vážim prácu lexikografa (alebo prečo práve chorvátsko-slovenský a slovensko-chorvátsky právnický slovník)Kulihová, Alica, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 40, 1998, s. 16 [946] |
32 | Chystá se další česko-ruský slovníkDvořáček, Petr, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 40, 1998, s. 25 [957] |
33 | Básník, překladatel, pedagog - kulturní činitel. Před sto deseti lety se narodil Bohumil MathesiusHrdlička, Milan, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 41, 1998, s. 13 [1007] |
34 | Renesance či renezance?Dvořáček, Petr, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 41, 1998, s. 18 [1012] |
35 | Poznámka k ortografiiObdržálek, Jan, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 41, 1998, s. 19 [1013] |
36 | K pragmatické ekvivalenci v překladech českých neliterárních textů do angličtinyCorness, Patrick, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 42, 1998, s. 7 [1053] |
37 | Z chromatickej terminológie v slovenskom a francúzskom jazykuKoncová, Monika, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 42, 1998, s. 12 [1058] |
38 | Účtová osnova / ContabilitàNegato, Frigo, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 42, 1998, s. 28 [1074] |
39 | Co jsme v žatvě nasekali (kritický příspěvek k příloze ToPu č. 38)Jettmarová, Zuzana, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 44, 1998, s. 4 [1110] |
40 | Česko-německý výkladový slovník k zákonu o nadacích a nadačních fondechRogner, Angela, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 44, 1998, s. 9 [1115] |