Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Tlumočení - překlad lieferte 588 Treffer
31

Prečo si vážim prácu lexikografa (alebo prečo práve chorvátsko-slovenský a slovensko-chorvátsky právnický slovník)

Kulihová, Alica, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 40, 1998, s. 16 [946]
32

Chystá se další česko-ruský slovník

Dvořáček, Petr, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 40, 1998, s. 25 [957]
33

Básník, překladatel, pedagog - kulturní činitel. Před sto deseti lety se narodil Bohumil Mathesius

Hrdlička, Milan, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 41, 1998, s. 13 [1007]
34

Renesance či renezance?

Dvořáček, Petr, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 41, 1998, s. 18 [1012]
35

Poznámka k ortografii

Obdržálek, Jan, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 41, 1998, s. 19 [1013]
36

K pragmatické ekvivalenci v překladech českých neliterárních textů do angličtiny

Corness, Patrick, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 42, 1998, s. 7 [1053]
37

Z chromatickej terminológie v slovenskom a francúzskom jazyku

Koncová, Monika, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 42, 1998, s. 12 [1058]
38

Účtová osnova / Contabilità

Negato, Frigo, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 42, 1998, s. 28 [1074]
39

Co jsme v žatvě nasekali (kritický příspěvek k příloze ToPu č. 38)

Jettmarová, Zuzana, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 44, 1998, s. 4 [1110]
40

Česko-německý výkladový slovník k zákonu o nadacích a nadačních fondech

Rogner, Angela, in: Tlumočení - překlad, 9, č. 44, 1998, s. 9 [1115]