slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach plánování jazykové lieferte 97 Treffer | |
21 | The position of Czech and other languages at universities in the Czech Republic. Some initial observationsSherman, Tamah, in: Language Policy in Higher Education : The Case of Medium-Sized Languages, Bristol, Multilingual Matters 2014, s. 43-63 |
22 | Language Management for Multilingual and Multicultural CommunitiesTokyo 1997 |
23 | Language Planning and Policy in Europe. Vol. 2. The Czech Republic, The European Union and Northern IrelandEditor Baldauf, Richard B. Clevedon 2006 |
24 | Language Planning and Policy. Language Planning in Local ContextsEditor Liddicoat, Anthony J. Clevedon 2008 |
25 | Language conflict and planning. The case of modern NorwegianHaugen, Einar Cambridge (MA) 1966 |
26 | Language Policy and Planning for Sign LangagesReagan, Timothy G. Washington DC 2010 |
27 | The history and theory of language planningNekvapil, Jiří, in: Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning. Vol. 2, New York, Routledge ; 2011, s. 871-887 |
28 | Statusové a korpusové plánování jako součást jazykové politikyBogoczová, Irena, in: Čeština jazyk slovanský 4 : Sborník příspěvků z konference s mezinárodní účastí, Ostrava, OU ; 2010, s. 171-179 |
29 | Gehören Plansprachen zur Sprachplanung?Barandovská-Frank, Věra, in: Grundlagenstudien aus Kybernetik und Geisteswissenschaft (Paderborn), 44, č. 2, 2003, s. 88-99 |
30 | Language policy and planning in The Czech Republic, The European Union and Northern Ireland: some common issuesBaldauf, Richard B.; Kaplan, Robert B., in: Language Planning and Policy in Europe. Vol. 2 : The Czech Republic, The European Union and Northern Ireland, Clevedon, Multilingual Matters 2006, s. 5-15 |