slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Linguistic and stylistic problems of translation lieferte 217 Treffer | |
21 | O jedení pudinku aneb Zkušenosti s překlademFischerová, Daniela, in: Nové knihy (Praha), č. 41, 1994, s. 10 |
22 | K problematice překladu mýtů, pohádek a pověstiKašpar, Oldřich, in: Tlumočení - překlad, 18, č. 83, 2007, s. 12-13 [2286-2287] |
23 | Czeska translatologia po 1989 rokuVítová, Lenka, in: Slavia Occidentalis, 64, 2007, s. 247-253 |
24 | Vydavatelství chrlí knihy s chybami. Knihy kazí špatná češtinaTománek, Tomáš, in: Lidové noviny (Praha), 31, č. 185, 2018, s. 1, 3, (11. 8.) |
25 | Nechci "moci vidět", chci "vidět"aneb Jak se překládala BiblePilařová, Daniela, in: Jihlavské listy, 2003, 24.1.2003 |
26 | Namísto šéfkuchařů máme šéfy!Pilařová, Daniela, in: Jihlavské listy, 2003, 28.2.2003 |
27 | O čelenkách a slovechMattuš, Jan, in: Lidové noviny (Praha), 20, 2007, 19.5.2007 |
28 | Omývač břehuNovotný, Robert, in: Lidové noviny (Praha), 21, 2008, 26.4.2008 |
29 | I'm hot, Jack FrostFlemrová, Alice, in: Lidové noviny (Praha), 21, 2008, 5.1.2008 |
30 | Rozhovor s kytkouFlemrová, Alice, in: Lidové noviny (Praha), 21, 2008, 17.6.2008 |