Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach pinyin lieferte 36 Treffer
11

Přijatelná výslovnost - nebo jednotná grafika?

Lomová, Olga, in: Transkripce čínštiny : Sborník statí, Praha, Česko-čínská společnost ; 1999, s. 97-99
12

Nejlepší řešení je v jednoduchosti

Borotová, Lucie, in: Transkripce čínštiny : Sborník statí, Praha, Česko-čínská společnost ; 1999, 101 s.
13

České přepisování čínštiny aneb konec Malého Alenáše v Čechách

Král, Oldřich, in: Transkripce čínštiny : Sborník statí, Praha, Česko-čínská společnost ; 1999, s. 103-104
14

Pinyin už tluče na dveře

Urban, Pavel, in: Právo (Praha), 2000, 4.2.2000
15

Bohemistické aspekty přepisu čínštiny do češtiny

Kraus, Jiří, in: Transkripce čínštiny : Sborník statí, Praha, Česko-čínská společnost ; 1999, s. 9-11
16

Jak zabloudit podle mapy

Masojídková, Lenka, in: Transkripce čínštiny : Sborník statí, Praha, Česko-čínská společnost ; 1999, s. 51-56
17

Pinyin v katalozích knihoven

Šrajerová, Jana, in: Transkripce čínštiny : Sborník statí, Praha, Česko-čínská společnost ; 1999, s. 79-80
18

Čtyři otázky k zamyšlení

Hejzlar, Josef, in: Transkripce čínštiny : Sborník statí, Praha, Česko-čínská společnost ; 1999, s. 89-90
19

Do Pekingu, do Pej-ťingu nebo do Beidžingu? Kulatý stůl o transkripci čínštiny

Třísková, Hana, in: Nový Orient, 53, č. 1, 1998, s. 37-38
20

Angličtina nám dělá v češtině zmatek

Šeba, V., in: Lidové noviny (Praha), 2006, 9.10.2006