Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Translatologica Pragensia lieferte 112 Treffer
11

Postřehy z historie překladu umělecké prózy

Masnerová, Eva, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 99-103
12

Deux traducteurs tchèques importants et leur grand rôle culturel

Stavinohová, Zdeňka, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 105-108
13

Francouzština a italština - dvě kultury, dva temperamenty. Některé problémy překladu

Sládková, Miroslava, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 109-113
14

Translation strategies in translations of English drama into Spanish: 1950-1990

Merino, Raquel, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 123-129
15

Zvuková orchestrace v ruských překladech Máchova Máje

Mistrová, Veronika, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 131-144
16

Die tschechischen Übersetzungsinterpretationen des Gedichtes "Requiem"von A. Achmatowa

Richterek, Oldřich, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 115-151
17

Specifické problémy překladu dramatu. Na materiálu dramatu "Molière"M. Bulgakova

Morávková, Alena, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 153-160
18

Realien in der Slowakischen und Tschechischen Übersetzung des Werkes "Peter I."von Alexei Tolstoi

Tellinger, Dušan, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 179-186
19

Problematik der Werke Peter Handkes aus der Sicht des Übersetzers

Ságlová, Alena, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 173-178
20

Americké "Listy federalistů"a jejich překlad do češtiny

Knittlová, Dagmar, in: Translatologica Pragensia, 6, 1998, s. 187-192