slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
Ihre Suche nach Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských lieferte 823 Treffer | |
111 | Do you speak Hollywood?Čáp, Jan, in: Lidové noviny (Praha) - příl. Orientace, 20, 2007, 31.3.2007 |
112 | Biblický jazyk v ekumenickém překladuKurzová, Helena, in: Teorie a empirie : Bichla pro Krčmovó, Brno, MU ; 2006, s. 91-101 |
113 | "Jezdec na bílém koni". K českým překladům novely Theodora StormaVaňková, Lenka, in: Pocta Evě Mrhačové [Pocta EM] : K životnímu jubileu doc. PhDr. Evy Mrhačové, CSc., děkanky Filozofické fakulty Ostravské univerzity, Ostrava, OU ; 2006, s. 241-248. |
114 | The twilight of the translating and interpreting profession in the Czech lands?Pertlová, Eva, in: Language International (Amsterdam), 5, č. 5, 1993, s. 16-17 |
115 | Pod duněním kulek myšlenka se ztrácíSvoboda, Martin, in: Tvar (Praha), 2007, 13.12.2007 |
116 | Stylistická specifika různých jazykůPechar, Jiří, in: Český překlad [1]: 1945-2003 [ČPř 1] : Sborník příspěvků ze sympozia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Srovnávací poetika v multikulturním světě v Praze 11. září 2003, Praha, UK ; [2004], s. 36-41 |
117 | Věrnost a volnost v moderním českém básnickém překladu: 33 českých překladů Verlainovy básně "Chanson d'automne"Veselý, Jindřich, in: Český překlad [1]: 1945-2003 [ČPř 1] : Sborník příspěvků ze sympozia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Srovnávací poetika v multikulturním světě v Praze 11. září 2003, Praha, UK ; [2004], s. 121-126 |
118 | Shakespearovy metafory a jejich přenos do češtinyRubáš, Stanislav, in: Český překlad [1]: 1945-2003 [ČPř 1] : Sborník příspěvků ze sympozia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Srovnávací poetika v multikulturním světě v Praze 11. září 2003, Praha, UK ; [2004], s. 127-139 |
119 | Překlad antických životopisůEichl, Radek, in: Český překlad [1]: 1945-2003 [ČPř 1] : Sborník příspěvků ze sympozia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Srovnávací poetika v multikulturním světě v Praze 11. září 2003, Praha, UK ; [2004], s. 140-157 |
120 | České překlady Aischylovy OresteieŠípová, Pavlína, in: Český překlad [1]: 1945-2003 [ČPř 1] : Sborník příspěvků ze sympozia, které se konalo v Ústavu translatologie FF UK v rámci výzkumného záměru Srovnávací poetika v multikulturním světě v Praze 11. září 2003, Praha, UK ; [2004], s. 158-162 |