Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2016CZ101208
AutorBartoň, Josef
Titel

Adjektiva na -(v)ší v evangelním překladu Františka Novotného z Luže a jejich církevněslovanská inspirace

ErschienenListy filologické, 139, č. 3-4, 2016, s. 395-428
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Církevní slovanština
Tvoření slov
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Church Slavonic
Word formation
Schlagwörterčeština; překlady; slovanština církevní; Novotný z Luže, František; adjektiva deverbální; tvoření slov; sufixy; přechodníky
Schlagwörter (DE)Tschechisch; Übersetzungen; Altkirchenslawisch; Wortbildung; Suffixe
AnmerkungCharakteristika překladu bible F. Novotného z Luže z let 1810-11; k převzetí slovesných adj. se sufixem -(v)ší do češtiny a výskyt a rozbor těchto adj. v Novotného překladu bible; pokus doložit, že překladatel se inspiroval csl. biblickým textem
Mediumarticle
URLlf.clavmon.cz (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/101208
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

40 let od smrti profesora dr. Františka Novotného / Bartoněk, Antonín
Inspirace z Lublinu / Vaňková, Irena
Pět českých novozákonních překladů. Nové zákony od Českého ekumenického překladu do roku 1989 / Bartoň, Josef
Půl století od konce životní dráhy prof. dr. Františka Novotného / Bartoněk, Antonín
Dvě česká theatra a jejich biblická inspirace / Bočková, Hana
Století moderního českého biblického překladu (1909-2009) / Bartoň, Josef
Kognitivně-kulturní inspirace z Polska / Vaňková, Irena