Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2015CZ102242
AutorValentová, Mária; Čechová, Lýdia
Titel

Revitalizing structuralism in Slovak translation theory - potential and limitations

ErschienenTranslatologica Pragensia, Praha, UK 2015, s. 141-147
Spracheeng
Klassifikation (CZ)Obecná problematika formy literárního díla a překladu. Otázky versologické
Současný stav a organizace lingvistické práce v zahraničí
Dějiny lingvistické práce v zahraničí
Klassifikation (EN)General problems of the form of literary works and translation. Poetics, prosody
The present organization of linguistics abroad
History of linguistics abroad
Schlagwörterteorie překladu; překlady umělecké; strukturalismus; Levý, Jiří; Popovič, Anton; Miko, František
Schlagwörter (DE)Übersetzungstheorie
AnmerkungSoučasné trendy uměleckého překladu na Slovensku, návaznost na teorie J. Levého, A. Popoviče a F. Mika
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/102242
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Translation studies meets linguistics: pre-structuralism, structuralism, post-structuralism / Tabakowska, Elżbieta
The integrative potential of Language Management Theory / Nekvapil, Jiří
The pedagogical potential of translation in teaching English / Němec, Marek
A new theory of translation / Newmark, Peter
The theory and practice of translation / Mida, L. A.
Teaching translation theory. The challenges of theory framing / Kamenická, Renata
The Slovak school of translation studies. (Dionýz Ďurišin and translation functions) / Vajdová, Libuša