Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2015CZ076046
AutorKomers, Petr
Titel

Přeložit to, co není

ErschienenLidové noviny (Praha) - příl. Orientace, 28, č. 178, 2015, s. 3, 1.8.2015
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyková a stylistická problematika překladu. Obecné otázky
Klassifikation (EN)Linguistic and stylistic problems of translation
Schlagwörterkoutky jazykové; výstřižky; čeština; jazyky cizí; překlady; ekvivalence; adekvátnost
Schlagwörter (DE)Sprachenecken; Ausschnitte; Tschechisch; Fremdsprachen; Übersetzungen
Anmerkungalso publ. in Ztraceni v jazyce, 2015; Doplnit při překladu vynechané části textu, nebo je také vynechat? - Výstř
Mediumarticle
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/76046
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Jak přeložit integrál / Komers, Petr
Jak přeložit bezčasí / Komers, Petr
Přeložit chléb rýží / Komers, Petr
Není čaj jako thé / Komers, Petr
Co je a co není samozřejmé / Štícha, František
Kdo neskáče, není... co? / Kapsová, Lenka
Co je a co není takzvaná synchronní onomatologie? / Čapek, Filip