Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2013CZ068475
AutorBorýsek, Martin
Titel

Klopotná cesta tam a zase zpátky. Latinský překlad Tolkienova Hobita dokazuje, že dobrý úmysl nestačí (J. R. R. Tolkien, Hobbitus ille aut Illuc et rursum retrorsum; z angličtiny přeložil Mark Walker)

ErschienenAuriga, 55, č. 2, 2013, s. 64-72
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Latina středověká a nová
Klassifikation (EN)Medieval and modern Latin
SchlagwörterTolkien, J. R. R.; angličtina; latina; překlady; Walker, Mark
Schlagwörter (DE)Englisch; Latein; Übersetzungen
AnmerkungKriticky k překladu
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/68475
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Jazyky tam a zase zpátky / Šafaříková, Kateřina
Česká cesta do nového Řecka a zase zpátky aneb Proč řecký osel nezahýbá vpravo / Loudová, Kateřina
Autorský záměr a jeho cesta k adresátovi [AutZ]. Komunikační a textové strategie v masmediálním, komerčním a akademickém diskurzu. Sborník příspěvků z konferenčního setkání
Autorský záměr a jeho cesta k adresátovi [AutZ]. Komunikační a textové strategie v masmediálním, komerčním a akademickém diskurzu. Sborník příspěvků z konferenčního setkání
Slavic morphology in Tolkien?. Sméagol and Ungol / Orr, Robert
In memory of Don Walker / bez autora
Odešel Mark Anfilov / Hlavičková, Vlasta