Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2009CZ055853
AutorWitkowska-Michna, Franciszka
Titel

Problematyka przekładu kłopotliwych jednostek idiomatycznych

ErschienenEurolingua & Eurolitteraria 2009 [Eurolingua 2009], Liberec, TU 2009, s. 49-54.
Sprachepol
Klassifikation (CZ)Polština
Porovnávací příspěvky rusko-jinojazyčné. Ruština ve společnosti a praxi
Klassifikation (EN)Polish
Comparative contributions. Pragmatics. Sociolinguistics
Schlagwörtertabu; překlady; ekvivalence; adekvátnost; význam; polština; ruština; jazyk politiky
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Bedeutung; Polnisch; Russisch; Sprachpolitik
AnmerkungOznačení historických událostí jako jazykové tabu (polsko-ruský mat.)
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/55853
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Problematyka przekładu reproduktów na języki obce / Witkowska-Michna, Franciszka
Dokument jako nośnik informacji kulturologicznej / Witkowska-Michna, Franciszka
Problematyka przekładu antroponimów na materiale polskich tłumaczeń powieści Jaroslava Haška "Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války" / Koczur, Klaudia
Stereotyp obcego a komunikacja międzykulturowa / Witkowska-Lewicka, Franciszka
Leksykograficzne opracowanie jednostek urbozoonimicznych w językach slowiańskich. Problematyka gromadzenia i próba systematyzacji materiału (projekt słownika urbozoonimów słowiańskich) / Kołodziej, Agnieszka
Problematyka konfrontacji czeskiego i polskiego zasobu słownego / Oliva, Karel
Studium porównawcze modeli semantycznych i opis jednostek leksykalnych / Němec, Igor