Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2006CZ066352
AutorSodeyfi, Hana
Titel

Konfrontation mit der Praxis des Übersetzens von Kinderbüchern aus dem Tschechischen

ErschienenBohemistyka, 6, č. 4, 2006, s. 299-304
Spracheger
Klassifikation (CZ)Popis a rozbor jazyka
Klassifikation (EN)Description and analysis of language
Schlagwörterpřeklady; čeština; němčina; adekvátnost; literatura dětská
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Tschechisch; Deutsch
AnmerkungK česko-německé překladatelské praxi (na příkladech překladu citoslovcí, antroponym, jazykových hříček, vulgarismů, homonym, dialektismů apod. v literatuře pro děti)
Mediumarticle
URLpressto.amu.edu.pl (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/66352
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Zur Problematik der Konfrontation des tschechischen und deutschen Wortschatzes / Filipec, Josef
Theorie und Praxis des Übersetzens unter besonderer Berücksichtigung der Übersetzung deutschsprachiger Fachtexte ins Tschechische / Ptáčníková, Vlastimila
Was entspricht den deutschen Konstruktionen mit dem Platzhalter es im Tschechischen? / Peloušková, Hana
Das Deutsche im Kontakt mit dem Tschechischen / Skála, Emil
Gesprochene Sprache auf dem Vormarsch (Erscheinungen der gesprochenen Standardsprache in Theorien und Praxis) / Varadinová, Danuše
Phraseologie in deutsch-tschechischen und tschechisch-deutschen (lerner-) lexikographischen Texten auf dem Prüfstand. Eine Fallstudie anhand von Phraseologismen zum Ausdruck der Emotion „Ärger“ / Bergerová, Hana
Was geschieht mit dem heutigen Tschechischen (Triebkräfte und Perspektiven) / Daneš, František