Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2006CZ053840
AutorStankovska, Petra
Titel

Dvojí překlady v chorvatskohlaholských středověkých památkách

ErschienenMnogokratnite prevodi vo južnoslavjanskoto srednovekovie : Dokladi ot meždunarodnata koferencija Sofija, 7-9 julja 2005 g, Sofija, GoreksPres ; 2006, s. 211-220
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Církevní slovanština
Klassifikation (EN)Church Slavonic
Schlagwörterslovanština církevní; redakce charvátská; překlady
Schlagwörter (DE)Altkirchenslawisch; Übersetzungen
AnmerkungPodle časop. Slovo (Zagreb) 58, 2008, s. 216
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/53840
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

O kolika revizích svědčí homiletické texty v chorvatskohlaholských breviářích? / Stankovska, Petra
Patristické texty v sanktorálu chorvatskohlaholských breviářů vzniklých do 15. století / Stankovska, Petra
Reklama, překlady a "překlady" / Mareš, Petr
Dvojí i v české výslovnosti / Skarnitzl, Radek
Shody a rozdíly v morfologické terminologii v české a slovniské mluvnici / Stankovska, Petra
Biblické citáty z homílií Řehoře Velikého v Novljanském breviáři a v Besědách / Stankovska, Petra
Výpočetní technika v slavistické lingvistice / Stankovska, Petra