Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2006CZ043922
AutorD'jerke, Zoltan
Titel

Otraženije frazeologičeskoj enantiosemii v russkoj i vengerskoj frazeografii

ErschienenRossica Olomucensia, 44, č. 3, 2006, s. 739-744
Spracherus
Klassifikation (CZ)Slovní zásoba. Terminologie
Maďarština
Klassifikation (EN)Vocabulary. Terminology
Hungarian
Schlagwörterruština; maďarština; frazeologie; polysémie; enantiosémie; sémantika; idiomy; antonymie; homonymie
Schlagwörter (DE)Russisch; Ungarisch; Phraseologie; Semantik; Idiome; Antonymie
AnmerkungAnalýza 25 ruských enantiosémických idiomů (= s protichůdným významem) a jejich maďarských ekvivalentů
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/43922
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Stilističeskoje otraženije obščestvenno-političeskogo sobytija v russkoj i češskoj gazete / Pilátová, Jindřiška
Internacional'nyj fond russkoj frazeologičeskoj kartiny mira / Mokijenko, Valerij M.
Otraženije religioznogo mirovozzrenija naroda v russkoj frazeologii 18 veka / Ševjakova, T. V.
Stylistika v překladové frazeografii / Hejhalová, Věra
Pozitivnoje i negativnoje otraženije obščestva v jazyke / Savický, Nikolaj P.
Otraženije žizni i predstavlenij slavjan v nazvanijach možževel'nika / Janyšková, Ilona
Internacionalizacija leksiki i jeje otraženije v raznych jazykach / Žaža, Stanislav