Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2005CZ041547
AutorPodaný, Richard
Titel

Malý princ dvakrát jinak, a přec stejně - Skřipec 2005

ErschienenTlumočení - překlad, 16, č. 76, 2005, s. 31 [2065]
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady umělecké; francouzština; čeština; Stavinohová, Zdeňka; Sasák, Martin; Saint-Exupéry, Antoine de
Schlagwörter (DE)Französisch; Tschechisch
AnmerkungPorovnání dvou překladů Malého prince A. de Saint-Exupéryho. Nový překlad M. Sasáka (Ottovo nakl.) je plagiátem původního překladu Z. Stavinohové (Albatros); překladatelská anticena
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/41547
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Dvakrát táž kniha Ruth Benedictové, ale pokaždé jinak / Pacek, Jiří
Jde to jinak? / Malinovská, Eva
Ještě k překladatelské anticeně Skřipec / Franczyk, Otakar
Anticena Skřipec za rok 2008 / Jindra, Miroslav
Piškot dvakrát pečený neboli cvíbak / Hlavsová, Jaroslava
Česko-ruský slovník pro hospodářskou sféru. Díl 1. (A-Přeč), díl 2. (Přeč-Ž) / Vavrečka, Mojmír
Stejné řezy písma / Stich, Alexandr