Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2005CZ035016
AutorSkovajsa, Ondřej
Titel

O českém překladu písňových textů

ErschienenTvar (Praha) - příl. Tvary, č. 8, 2005, 21.4.2005
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady; písně; čeština; angličtina; teorie překladu; spisovnost; nespisovnost; čeština obecná; střídání kódů
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Tschechisch; Englisch; Übersetzungstheorie; Schriftlichkeit; Nicht-Schriftlichkeit; Gemeintschechisch
AnmerkungProblematika užívání obecně českých jazykových prostředků při překladu anglických písní; Samostatná příloha: edice Tvary, sv. 8/2005, 31 s., sign. III 19393.
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/35016
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Situačně podmíněné proměny písňových textů / Kleňhová, Eliška
O prvním českém překladu Kochanowského frašek / Sobotková, Marie
Sémiotické poznámky ke vzniku českých písňových textů / Nekvapil, Jiří
Využití písňových textů při výuce zvukové stránky češtiny / Veroňková, Jitka
O (ne)uměleckém překladu (ne)uměleckého textu / Hrdlička, Milan
Václav Jan Rosa o českém slovese / Koupil, Ondřej
Realizace polopřímé řeči v jednom italském textu ve srovnání s polopřímou řečí v jeho českém překladu a v českém textu originálním / Grošelj, Robert