Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2002CZ049797
AutorMatějková, N.
Titel

Překlady právních textů

ErschienenPreklad a tlmočenie 2 : Zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie, Banská Bystrica, UMB ; 2002, s. 214-223
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Jazyková a stylistická problematika překladu. Obecné otázky
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Linguistic and stylistic problems of translation
Schlagwörterpřeklady; terminologie; právo
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Terminologie; Recht
AnmerkungPodle sb. Antologie teorie odb. překladu, 2007, s. 233
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/49797
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Překlady právních předpisů EU ve finanční a daňové oblasti / Martinková, Monika
Je překládání právních textů kreativní činnost? / Salmhoferová, Naděžda
Chyby a chybičky při překladu právních textů / Micháliková, Jitka
Juristická a lingvistická analýza právních textů (právněinformatický přístup) / Kořenský, Jan
Textové transformace, variace, "překlady"v učebním textu / Hoffmannová, Jana
Reklama, překlady a "překlady" / Mareš, Petr
Slovanské překlady profétických textů v církevněslovanských parimejnících a charvátskohlaholských breviářích / Bauerová, Helena