Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2001CZ028409
AutorRošková, Mária
Titel

Ako posudzovať preklady frazém

ErschienenTlumočení - překlad, 12, č. 58, 2001, s. 5-6 [1467-68]
Spracheslo
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Schlagwörterteorie překladu; překlady; frazémy; ekvivalence; frazeologismy; prostředky jazykové; adekvátnost; Vilikovský, Ján; Turčány, Viliam; Popovič, Anton; Sekaninová, Ella; Miko, František
Schlagwörter (DE)Übersetzungstheorie; Übersetzungen; Phraseme; Phraseologismen; Sprachmittel
AnmerkungNázory teoretiků překladu J. Vilikovského, V. Turčányho, A. Popoviče, E. Sekaninové, F. Mika
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/28409
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Pohyby tela ako motivačná báza slovenských a ruských frazém / Jankovičová, Milada
Kinetické frazémy v slovenčine ako osobitná sémantická skupina frazém / Jankovičová, Milada
O variantnosti frazém v ukrajinčine a slovenčine / Čižmárová, Mária
Hudobné komponenty trúba : truba ako konštrukčné prvky chorvátskych a slovenských frazém / Svítková, Milina
Redaktor ako spolutvorca textu. (Preklad a redigovanie literatúry pre deti predškolského a mladšieho školského veku) / Štefánková, Mária
Reklama, překlady a "překlady" / Mareš, Petr
K problematike lexikografického spracovania frazém v pripravovanom slovensko-ukrajinskom slovníku / Čižmárová, Mária