Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2000CZ020522
AutorRubáš, Stanislav
Titel

Devatero klíčů od jednoho srdce. České překlady Shakespearových Sonetů

HerausgeberEd. Josek, Jiří; Hilský, Martin
Ort/VerlagPraha: UK
Jahr2000
Seiten128 s.
Sprachecze
ISBN80-85899-95-7
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Forma literárního díla a překladu. Otázky versologické
Popis a rozbor jazyka
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
The form of literary works and translations. Poetics, prosody
Description and analysis of language
SchlagwörterShakespeare, William; překlady; sonet; angličtina; versologie; rým; instrumentace hlásková; Vrchlický, Jaroslav; Klášterský, Antonín; Vladislav, Jan; Hron, Zdeněk; Macek, Miroslav; Urbánková, Jarmila; Hodek, Břetislav; Hilský, Martin; čeština; kritika textová
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Englisch; Tschechisch
AnmerkungRozbor osmi českých překladů Sonetů od J. Vrchlického, A. Klášterského, J. Vladislava, Z. Hrona, M. Macka, J. Urbánkové, B. Hodka a M. Hilského z hlediska míry "úspěšnosti". Poznámky k angličtině v Shakespearově době a k anglickému sonetu
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/20522
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Za devatero řekami / Frejlach, Karel
Pozorné srdce. Vzájemná korespondence Jakuba Demla a F. X. Šaldy: 1913-1928
Pokorné srdce / Němec, Igor
Dostal jsem sadu od jednoho saláta - to není medík / Hoffmannová, Jana
Láme mi to srdce! / Freiová, Zora
Za devatero řekami - 1. díl / Frejlach, Karel
Za devatero řekami - 2. díl / Frejlach, Karel