Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1999CZ012138
AutorBozděchová, Ivana
Titel

Co se vejde do překladů poezie

ErschienenČasopis pro moderní filologii, 81, č. 2, 1999, s. 89-94
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady umělecké; poezie; čeština; angličtina; Cope, Wendy
Schlagwörter (DE)Poesie; Tschechisch; Englisch
AnmerkungZkušenosti z překladání současné anglicky psané poezie do češtiny. Příklady z básní brit. básnířky W. Copeové
Mediumarticle
URLcasopispromodernifilologii.ff.cuni.cz (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/12138
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Nad překlady rané poezie Jaroslava Seiferta do angličtiny / Bozděchová, Ivana
Překlad poezie - poezie v překladu / Adamovičová, Ana
Aspekty překladu poezie z makedonštiny do češtiny / Kufnerová, Zlata
Co a jak s obecnou češtinou při překladu do makedonštiny / Rous, Donka
Kdo a co děláme pro krajany / Bozděchová, Ivana
Za češtinou do Číny / Bozděchová, Ivana
Co do jména? / Bartoň, Petr