Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1999CZ010791
AutorHolý, Petr
Titel

Překládat z anglických předloh se někdy nevyplácí

ErschienenLidové noviny (Praha), 1999, 26.6.1999
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady; japonština; čeština
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Tschechisch
AnmerkungO jazykové stránce překladu knihy Moudrost samurajů Kjošiho Inokučiho. - Výstř
Mediumarticle
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/10791
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Počítače se učí lépe překládat / Vlčková, Eva
Ewald Osers: "Verše se dají překladat jen z lásky" / Vaníček, Zdeněk
Tlumočnické turbulence, někdy úžas, někdy utrpení / Sodeyfi, Hana
Jak překládat z češtiny název filozofické fakulty / Jettmarová, Zuzana
Proč někdy píšeme číslovky dohromady a někdy zvlášť? / Pilařová, Daniela
Jak překládat Písmo? / Pokorný, Martin
Jak překládat Cohena? / Procházka, Václav