Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1998CZ029632
AutorVychodilova, Zdenka
Titel

K razvitiju perevoda zaglavij literaturnych proizvedenij. Na materiale perevodov s russkogo jazyka na češskij

ErschienenRossica Olomucensia, 36, 1998, s. 105-109
Spracherus
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
Stylistika. Jazyk literárních děl
Klassifikation (EN)Language and style in translations form Slavonic languages
Stylistics. Language of literary works
Schlagwörterčeština; ruština; překlady; ideonyma; názvy uměleckých děl
Schlagwörter (DE)Tschechisch; Russisch; Übersetzungen
AnmerkungPřeklady názvů literárních děl z hlediska jazykového, sociolingvistického i etnolingvistického
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/29632
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

K voprosu o perevode nazvanij russkich literaturnych proizvedenij na češskij i slovackij jazyki / Vychodilová, Zdeňka
K voprosu o perevode nazvanij russkich literaturnych proizvedenij na češskij i slovackij jazyki / Vychodilová, Zdeňka
Problematika perevoda frazeologizmov v kontekste razvitija chudožestvennogo perevoda s russkogo na češskij jazyk / Vychodilová, Zdeňka
Traduttore, traditore, ili kovarstvo perevoda sovremennoj russkojazyčnoj prozy na češskij jazyk / Vychodilova, Zden'ka
Problema ustarevanija perevoda chudožestvennych proizvedenij / Aartolachti, Tujja
Motiv životnogo v nazvanijach literaturnych proizvedenij / Zagradka, Miroslav
K odnoj funkcii slavjanskoj mestoimennoj leksemy "ten"(na materiale sovremennogo češskogo i russkogo jazykov) / Vychodilová, Zdeňka