Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1996CZ002295
AutorElbltagi, Khalid
Titel

Nespisovné prvky v překladu z arabštiny do češtiny

ErschienenSpisovnost a nespisovnost dnes : Sborník příspěvků z mezinárodní konference Spisovnost a nespisovnost v současné jazykové a literární komunikaci. Šlapanice u Brna 17. - 19. ledna 1995, Brno, MU ; 1996, s. 218-219.
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady umělecké; spisovnost; nespisovnost; dialektismy; arabština; čeština
Schlagwörter (DE)Schriftlichkeit; Nicht-Schriftlichkeit; Tschechisch
AnmerkungProblematika přeložitelnosti/nepřeložitelnosti lidových/nespisovných obratů z arabštiny do češtiny
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/2295
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Problémy překládání egyptologických termínů z arabštiny do češtiny / Shatury, Amr
Nespisovné prvky v elektronicky sprostredkovanej komunikácii / Čulenová, Eva
Aspekty překladu poezie z makedonštiny do češtiny / Kufnerová, Zlata
Charakteristické prvky autorského stylu Pavla Sanajeva a možnosti jejich překladu do češtiny / Němčáková, Jaroslava
O slovesných předponách z hlediska arabského uživatele / Elbltagi, Khalid
Slovník nespisovné češtiny. Argot, slangy a obecná mluva od nejstarších dob po současnost. Historie a původ slov
Slovník nespisovné češtiny. Argot, slangy a obecná mluva od nejstarších dob po současnost. Historie a původ slov