Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1995CZ004231
AutorHietaranta, Pertti
Titel

On the distinction between semantic and communicative translation

ErschienenFolia Translatologica, 4, 1995, s. 5-12
Spracheeng
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Schlagwörterpřeklady; sémantika; termíny; teorie překladu
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Semantik; Termine; Übersetzungstheorie
AnmerkungVztah mezi překladem sémantickým a komunikativním, obsah obou termínů
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/4231
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Culture, change, and translation / Hietaranta, Pertti
Matching frames: towards a frame-theoretical approach to the analysis of translation / Hietaranta, Pertti
Translation between Eastern and Western Europe. Postcolonial contexts and parallels / Gasior, Paulina
Explicitation processes in translation between Czech and English / Pošta, Miroslav
Semantic and legal interpretation: two approaches to legal translation / Chromá, Marta
Česílko: machine translation between closely related languages / Hajič, Jan
Dynamics of basic terminology in translation science between "east" and "west" / Osimo, Bruno