Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1994CZ033339
AutorChmelíková, Věra; Chýlová, Helena
Titel

Proměnlivost jazyka v překladech publicistického textu z češtiny do němčiny

ErschienenJazyk a literatura 16. Sborník Pedagogické fakulty Západočeské univerzity v Plzni : Věnováno prof. PhDr. Lumíru Klimešovi, CSc., k sedmdesátinám, Plzeň, PF ZČU ; 1994, s. 19-30.
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Kontakty češtiny s jazyky neslovanskými. Příspěvky srovnávací
Obecné otázky uměleckého stylu. Jazyk a styl v jednotlivých literárních žánrech
Popis a rozbor jazyka
Klassifikation (EN)Contacts of Czech with non-Slavonic languages
The style of particular literary forms
Description and analysis of language
Schlagwörterčeština; němčina; styl publicistický; překlady; studie porovnávací; publicistika
Schlagwörter (DE)Tschechisch; Deutsch; publizistischer Stil; Übersetzungen; Vergleichsstudie; Publizistik
AnmerkungAnalýza zaměřena na způsob překladu frazeologických jednotek a obrazných pojmenování
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/33339
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Pasivní konstrukce v překladech z němčiny do češtiny / Rytel-Kuc, Danuta
Překlad textů publicistického stylu: z češtiny do ruštiny. 1 / Žváček, Dušan
Překládání z češtiny do němčiny a naopak / Koschmal, Walter
Několik poznámek k výuce češtiny jako cizího jazyka - překlad z němčiny do češtiny / Rysová, Magdaléna
Výstavba publicistického textu / Minářová, Eva
Kookurenční databanka CCDB jako nástroj kontrastivní analýzy a překladu z češtiny do němčiny / Kloudová, Věra
Některé nejčastější chyby při překladech do češtiny / Abdallaová, Naděžda