slavistik-portal
Портал славистики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 1992CZ001019 |
Autor | Čeňková, Ivana |
Titel | Individuální charakter jednotky orientace v procesu simultánního tlumočení |
Erschienen | Translatologica Pragensia 4, Praha, UK ; 1992, s. 143-148. |
Sprache | cze |
Klassifikation (CZ) | Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka Jazyková a stylistická problematika překladu. Obecné otázky Stylistika. Jazyk literárních děl |
Klassifikation (EN) | The theory of translation, its language and style Linguistic and stylistic problems of translation Stylistics. Language of literary works |
Schlagwörter | překlady; tlumočení simultánní; čeština; ruština |
Schlagwörter (DE) | Übersetzungen; Tschechisch; Russisch |
Anmerkung | Definice tzv. minimální komunikativní jednotky promluvy. Rusko-čes. mater |
Medium | article |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/1019 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: