slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 1992CZ000333 |
Autor | Alexieva, Bistra |
Titel | Translation equivalence in a cognitive framework |
Erschienen | Translatologica Pragensia 5, Praha, Karolinum ; 1992, s. 51-55. |
Sprache | eng |
Klassifikation (CZ) | Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka |
Klassifikation (EN) | The theory of translation, its language and style |
Schlagwörter | ekvivalence; překlady; recepce; teorie překladu; Lakoff, George; lingvistika kognitivní; sémantika |
Schlagwörter (DE) | Übersetzungen; Übersetzungstheorie; Kognitive Linguistik; Semantik |
Anmerkung | Aplikace Lakoffova kognitivně-sémantického přístupu a klasifikace kognitivních modelů na popis vztahů ekvivalence mezi texty originálu a překladu z hlediska recepce textu |
Medium | article |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/333 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: