slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)" ist aus der fünfbändigen gedruckten Bibliographie der slawistischen Publikationen, die in der Deutschen Demokratischen Republik in den Jahren 1946 bis 1986 entstanden ist, in die Datenbankform konvertiert. Die Bibliographie enthält ca. 19.600 Datensätze. Die Übersicht über die Klassifikationskategorien kann eingesehen werden.
Ihre Suche nach Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Leipzig lieferte 11 Treffer | |
1 | Übersetzungsvergleich und semantische AnalyseEckert, R. - in: Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Leipzig 1968. S. 131-132. |
2 | Übersetzungsvergleich und semantische AnalyseEckert, R. - in: Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Leipzig 1968. S. 131-132 |
3 | Die Übersetzung von lexikalischen Substandardismen. (Dargestellt an Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche)Fleischmann, E. - in: Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Leipzig 1968. S. 87-97 |
4 | Zur Übersetzung deutscher attributiver Partizipalkonstruktionen im TschechischenRothenhagen, R. - in: Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Leipzig 1968. S. 109-114 |
5 | K voprosu o perevodimosti bezėkvivalentnych morfologičeskich kategorij (Vybor inojazyčnych sootvetstvij dlja russkich otnositel'nych prilagatel'nychGeorgiu, M. - in: Neue Beiträge zu Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Leipzig 1973. S. 103-106. |
6 | Äquivalenztypen russischer Mehrworttermini und deutscher Komposita in der chemischen FachspracheHornung, W, - in: Neue Beiträge zu Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Leipzig 1973. S. 113-117 |
7 | Zur linguistischen Fundierung von Algorithmen im Modell des ÜbersetzungsprozessesReinecke, W. - in: Neue Beiträge zu Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Leipzig 1973, S. 167-175. |
8 | Generative Semantik und TranslationsmodellRůžička, R. - in: Neue Beiträge zu Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Leipzig 1973. S. 147-152. |
9 | Die Wortartbestimmung der homonymen Adjektiv-/Adverbformen des Deutschen als Problem der Beschreibung russisch-deutscher ÄquivalenzbeziehungenWüsteneck, H. - in: Neue Beiträge zu Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Leipzig 1973. S. 119-121 |
10 | Der Äquivalenzbegriff und das Problem der ÜbersetzbarkeitFilipec, J. - in: Neue Beiträge zu Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Leipzig 1973. S. 81-87. |