slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)" ist aus der fünfbändigen gedruckten Bibliographie der slawistischen Publikationen, die in der Deutschen Demokratischen Republik in den Jahren 1946 bis 1986 entstanden ist, in die Datenbankform konvertiert. Die Bibliographie enthält ca. 19.600 Datensätze. Die Übersicht über die Klassifikationskategorien kann eingesehen werden.
Ihre Suche nach B1226 lieferte 322 Treffer | |
31 | J. G. Herders Bedeutung für die Geschichte der SlawistikLehmann, U. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 22 (1977) S. 206-211 |
32 | Zur Bedeutung und Form von Aufforderungsvarianten im modernen RussischenHeine, Ch. - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Universität Rostook (GSR) 30 (1981) 3/4, S. 49-54 |
33 | Bemerkungen zur Struktur der lexikalischen BedeutungSerowy, R. - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Pädagogische Hochschule Potsdam 25 (1981) S. 283-288 |
34 | Substantivverbände als Satzentsprechungen und ihre referentielle BedeutungZimmermann, I. - in: Struktur und Funktion russischer Substantivverbände. 1, Rostock 1978. S. 143-151 |
35 | BEDEUTUNG und Translation. Hrsg. von G. Jäger u. A. NeubertLeipzig 1986, 127 S. |
36 | Theorie der sprachlichen Bedeutungen und TranslationJäger, G. - in: Semantik und Übersetzungswissenschaft. Leipzig 1983. S. 53-61. |
37 | Überlegungen zur Wertungskomponente der lexikalischen BedeutungSerowy, R. - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Pädagogische Hochschule Potsdam 29 (1985) S. 309-313 |
38 | Zur emotionalen Komponente der lexikalischen BedeutungSerowy, R. - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Pädagogische Hochschule Potsdam 26 (1982) S. 275-279 |
39 | Kontextuelle Bedeutung von Passivsätzen und TranslationWalther, G. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 31 (1986) S. 112-115 |
40 | Die aktuelle Bedeutung als Invariante in der TranslationSchmidt, H. - in: Äquivalenz bei der Translation. Leipzig 1982. S. 62-81. |