Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)

Die "Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)" ist aus der fünfbändigen gedruckten Bibliographie der slawistischen Publikationen, die in der Deutschen Demokratischen Republik in den Jahren 1946 bis 1986 entstanden ist, in die Datenbankform konvertiert. Die Bibliographie enthält ca. 19.600 Datensätze. Die Übersicht über die Klassifikationskategorien kann eingesehen werden.

ID1978N908
AutorTrautmann, F.
Titel

Perevodimost' bezėkvivalentnych frazeologičeskich oborotov s nemeckogo jazyka na russkij i s russkogo jazyka na nemeckij

ErschienenRusskij jazyk za rubežom (1980) 2, S. 82-84
KlassifikationSprachen der slawischen Völker (unter Berücksichtigung der baltischen Sprachen); Ostslawisch
Russisch
Vergleich des Russischen mit dem Deutschen und anderen Sprachen (einschließlich Interferenzforschung und Übersetzungswissenschaft)
SoundexP1726; B1845; F3785; O0172; N6644; J0840; R7840; R7844; J0840; N6644
Dokumententypperiodisch
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Obščie i različitel'nye čerty frazeologičeskich sistem russkogo i nemeckogo jazykov / Trautmann, F.
Velikij Oktjabr' i vlijanie russkogo jazyka na nemeckij jazyk / Hengst, K.
Teorija i praktika pis'mennogo perevoda. Č. 1. Perevod s nemeckogo jazyka na russkij / Kopanev, P. I.
Nekotorye principy avtomatizacii perevoda s nemeckogo jazyka na russkij / Marčuk, Ju.n.
O perevode international'nych slov s russkogo jazyka na nemeckij i obratno / Keltujala, V.
Sopostavlenie russkogo i nemeckogo jazykov pri opisanii sistemy vremen sovremennogo russkogo literaturnogo jazyka / Boeck, W.
Problema tipologii v oblasti semantiki frazeologičeskich edinic (FE) russkogo/nemeckogo jazykov / Okuneva, A.